当前位置:首页> 文化传播 >铁皮鼓文化传播,铁皮鼓文化传播有限公司

铁皮鼓文化传播,铁皮鼓文化传播有限公司

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于铁皮鼓文化传播的问题,于是小编就整理了4个相关介绍铁皮鼓文化传播的解答,让我们一起看看吧。

铁皮鼓的主要内容是什么?

发生在二战前但泽的故事。奥斯卡的母亲和自己的表弟相恋,由于近亲不能结婚,所以被迫嫁给了一位商人。奥斯卡是谁的孩子只有他母亲知道。在他三岁生日那天,母亲送了他一面铁皮鼓。奥斯卡十分喜欢,整天挂在脖子上敲。  一天,奥斯卡躲到桌子底下玩的时候发现了母亲与舅舅的秘密,他认为成人世界充满了欺骗,于是决定不再长大。当奥斯卡从楼上跳下时,奇迹发生了,他从此不再长高,身高永远只有三岁的水平。  奥斯卡还意外获得了一种神秘的能力――高分贝的尖叫。当看到母亲与舅舅幽会时,他会爬上钟楼,用尖叫震碎所有玻璃;当老师责骂他时,他的尖叫震坏了老师的眼珠。奥斯卡维持着三岁的身高水平慢慢长大,经历了纳粹崛起、德国人接受但泽等事件,期间还因尖叫特技加入了侏儒文工团。当他长大成人,人们还因为其外形把他当作孩子。母亲死后,父亲与女仆私通,而女仆又同事和奥斯卡发生了关系。当奥斯卡的儿子(名义上的弟弟)出生后,奥斯卡开始长个子了。

铁皮鼓文化传播,铁皮鼓文化传播有限公司

铁皮鼓中飞蛾与灯泡的梗概?

  灯泡灭了,我仔细检查了一下,钨丝并没有断,我重新按了下开关,灯泡闪了两下又灭了。

  我问:“你怎么了,不开心么?”

  灯泡回答:“有个飞蛾在窗户外面看我好久了。”

  我说:“那不是挺好的,终于有人看上你了。”

  灯泡说:“我不是火,别让她看错了,误了她一辈子!”

铁皮鼓小说哪个译本好?

人民文学出版社的《铁皮鼓》,译者:杨洪荣。这本书是该书的经典译本之一,语言流畅,内容忠实原著。

作家出版社的《铁皮鼓》,译者:陈建功。陈建功的翻译风格细腻、富有感染力,受到很多读者的喜爱。

吉林出版集团的《铁皮鼓》,译者:金圣华。金圣华的翻译风格通俗易懂,适合大众阅读。

译林出版社的《铁皮鼓》,译者:李红霞。李红霞的翻译语言流畅,准确地传达了原著的意境。

以上是一些较为知名的《铁皮鼓》译本,您可以根据自己的阅读习惯和喜好选择合适的译本。

电影铁皮鼓中的母亲是因为抑郁而吃鱼致死的吗?

《铁皮鼓》是一部特殊的政治影片,特殊性体现于不是将历史时间作为背景,而是将其作为一种,能够改变剧中人物命运的客观力量。

片中的每个人物其实都是与政治主体相关的符号:母亲这个角色,本身是个卡苏白人的后代,嫁给了一个普鲁士人(后加入纳粹成为纳粹党),但婚前婚后一直爱恋着的却是波兰人(自己的表哥)。

在本片中,母亲和她表哥的不正当关系,其实是这个家庭公开的秘密,一直是在儿子奥斯卡和父亲的注视下发生的,然而父亲对此麻木蒙昧,不以为耻。

表舅对奥斯卡的关爱,永远比父亲深厚得多,面对这种不正当关系,奥斯卡不能全盘接受,也不能彻底破坏。

鱼,是建立母亲、父亲与表舅三人关系的重要元素。

第一次“鱼”的出现,是儿子奥斯卡跟踪母亲与表舅的约会,横穿街道时一个骑车的人为闪避他倒地,车筐里的鱼散落一地。

第二次在海边,母亲看到渔夫打捞上来的野兽头,以及野兽头中吐出来的无数鳗鱼时,惊恐而又恶心,呕吐不止。安抚母亲的是表舅,而父亲则兴奋的给渔夫做帮手,三人之间的亲密关系透露无遗。

到此,以上就是小编对于铁皮鼓文化传播的问题就介绍到这了,希望介绍关于铁皮鼓文化传播的4点解答对大家有用。

  

相关推荐