当前位置:首页> 传统文化 >关于传统文化的英语对联,关于传统文化的英文对话

关于传统文化的英语对联,关于传统文化的英文对话

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于关于传统文化的英语对联的问题,于是小编就整理了2个相关介绍关于传统文化的英语对联的解答,让我们一起看看吧。

新年英语对联?

1、上联:Greatpeacegreatwealthandgreatluckily.(大顺大财大吉利)  下联:Newyearnewjoysandnewcentury.(新春新喜新世纪)  横批:Everythinggoeswell.(万事如意)  

关于传统文化的英语对联,关于传统文化的英文对话

2、  上联:Theoldyearleavesamidstthefallingsnow.(瑞雪纷飞辞旧岁)  下联:Thenewspringcomeswiththeshiningglow.(旭日东升迎新春)  

3、  上联:Bestwishesfortheyeartocome!(恭贺新禧)  下联:Goodluckintheyearahead!(吉星高照)  

4、  上联:Goodyearandviewfollowingthespring.(佳年好景随春到)  下联:Happinessandhealtharewithsense.(福乐安康顺意来)  横批:Ringouttheold,ringinthenew.(辞旧迎新)  

5、  上联:Eatwellsleepwellhavefundaybyday.(吃得不错、睡得不错、天天都开心)  下联:Studyhardworkhardmakemoneymoreandmore.(努力学习、努力工作、钱越挣越多)  横批:Gelivable(给力)  

6、  上联:HappyNewYear!(新年好)  下联:MoneyRunsHere!(钱来到)  

7、  上联:Waityeartomerryonebyone.(等了一年又一年)  下联:Eachyearlotsmerrybutmenone.(年年结婚没有咱)  横批:Waitagain.(再等一年)  

8、  上联:Everythingispossible.(任何事都可能)  下联:Impossibleisnothing.(没有事不可能)  横批:Justdoit.(只要肯去做)

用英语介绍春联的用途内容和寓意?

The role of the Spring Festival is to not only add a festive atmosphere, expressing people's good vision, happy life, but also from style, rich in Spring Festival, can feel the profoundness of Chinese culture, feel the thick township Folk and rich annual taste, feel the Wanjia Reunion, and the beautiful Spring Festival, and the happy Spring Festival.

Implication:Spring Festival couplets language is generally relaxed and cheerful, filled with joy, when the occasion, Qieqing Qiejing, mostly to express feelings, hope that a year of good luck, containing the New Year, praise the golden age, pray for good luck.

到此,以上就是小编对于关于传统文化的英语对联的问题就介绍到这了,希望介绍关于关于传统文化的英语对联的2点解答对大家有用。

  

相关推荐