当前位置:首页> 传统文化 >玷污传统文化的事例英语,糟蹋传统文化的例子

玷污传统文化的事例英语,糟蹋传统文化的例子

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于玷污传统文化的事例英语的问题,于是小编就整理了2个相关介绍玷污传统文化的事例英语的解答,让我们一起看看吧。

pollute是不是四级词汇?

pollute是四级词汇。

玷污传统文化的事例英语,糟蹋传统文化的例子

V. 污染,弄脏;玷污,败坏

初中/高中/ CET4/ CET6/ 考研/ SAT/ 商务英语

第三人称单数 pollutes 现在分词 polluting过去式 polluted 过去分词polluted

例句:①Mining would pollute the lake and denude the forest.

采矿将会污染湖水并伐光森林。

②Therefore,true Sociological change will come from removing the conditions that cause the aberrant behavior patterns which pollute our societies.

因此,真正的社会学变革将产生于消除会玷污人类社会的异常行为模式。

是四级词汇。pollute是一个英语单词动词。

pollute的用法1:pollute的基本意思是“污染”。指空气、土地、水源等沾染上有害的物质而变得不纯、不洁、质量低下,甚至有毒。用于比喻也可指人原本纯洁的思想、心灵受到不良事物的影响而受到的伤害,即精神污染。本词强调污染的结果。

pollute的用法2:pollute是及物动词,接名词或代词作宾语,可用于被动结构。作动词时意为“污染;玷污;败坏”。

短语搭配

white pollute白色污染

Pollute Environment污染环境

pollute resource污染来源

endogenesis pollute内源污染

pollute treatment污染治理

双语例句

你知道的最可怕的中式英语有哪些?

英汉翻译出笑话的有的是。比如How are you?译成:怎么是你?How old are you?成了:怎么老是你?

最臭名昭著的就是李雷和韩梅梅那一段:How are you?Fine,thank you.And you?I'm fine,too.李雷出国,突然跌落悬崖,挂树叉上了,情急之下,急呼:Help!Help!有国际友人从旁经过,随问:How are you?意思是,你有事没事啊?李雷脱口而出,Fine,thank you?And you?很好,谢谢,你呢?说的那叫一个溜啊。国际友人一听,好嘛,没事啊,就走了。留李雷一人独自挂树叉上瑟瑟发抖。心里说,我去,被丫的坑了。

也有中式英语逆袭的,当年大陆人出国热潮,唐人街成了大陆人的天下,于是吃了吗,好久不见啥的就盛行了,于是Long time no see.好久不见就成了通用语,外国人也说了。

可能有一些演绎,无伤大雅,搏大家一笑。

play majiang play majiang

three lack one three lack one

country so many peole only find you

don,t no give face over over

应该为“中式英语”正名了。

不知道为什么中国人听外国人说汉语时哪怕对方说得如何烂,如何蹩脚,如何不靠谱都不会去指责,反而会去鼓励,会心一笑而过。而自己懂了一点外语,也会说几句后,反而看不惯中国人说英语或者用英语时犯的错误。你就没有犯过错误吗?

毫无疑问,中式英语应该努力避免。不过除了在大庭广众之下的告示牌需要格外注意外,其它一些无伤大雅的错误应该宽容。中式英语其实也是“成长的烦恼”,久而久之,不就熟能生巧吗?

另外,中国人现在学的英语,用的英语都是“语际语”(interlanguage),而不是地道的英语,而是一种过渡性语言,即所有非英语国家学习者都要面临的问题。如果有兴趣的话,各位可以去看看英美国家语言学家对这种现象的评论——别人可都是持宽容大度的态度,没有求全责备,如同我们对待外国人说汉语一样。

因为怕犯错误,不敢开口,永远也开不了口。处处挑刺找毛病,说不定你的水平也高不到哪里去。

到此,以上就是小编对于玷污传统文化的事例英语的问题就介绍到这了,希望介绍关于玷污传统文化的事例英语的2点解答对大家有用。

  

相关推荐